Herbata była początkowo uważana za lekarstwo, a dopiero z czasem stała się powszechnym i popularnym napojem. W VIII wieku w Chinach picie herbaty było jedną z towarzyskich rozrywek. W XV stuleciu Japonia podniosła jej rangę, tworząc herbateizm, będący swego rodzaju kultem piękna, które można odnaleźć w codziennej egzystencji. Ceremonia picia herbaty stała się metaforą sztuki życia. Stanowi wyraz poszukiwania harmonii, piękna, ładu i życzliwości w codziennym życiu.
Prawdziwym człowiekiem dla taoisty jest ten, kto stał się mistrzem sztuki życia.
Doskonałość kryje się we wszystkim. Trzeba jedynie ją rozpoznać. Sen-no-Sōeki, który znany jest powszechnie jako Rikyū – największy ze wszystkich mistrzów ceremonii picia herbaty, chętnie przywoływał dawny wiersz:
Tym, którzy wzdychają jedynie do kwiatów, próżno pokazywać pełną wiosnę oczekującą w zamkniętych pączkach na śniegiem pokrytych wzgórzach.
Mistrzowie ceremonii picia herbaty twierdzili, że prawdziwie docenić sztukę mogą jedyni ci, którzy uczynili z niej element swojego istnienia. Sami usiłowali zatem uosabiać sztukę. W swoją codzienną egzystencję wprowadzali piękno i wyrafinowanie znamienne dla herbacianej ceremonii. Byli adeptami zen, więc ceremonia herbaty w dużej mierze odzwierciedla założenia tej doktryny.
Kto nie czuje w sobie znikomości rzeczy wielkich, ten łatwo może u innych przeoczyć wielkość rzeczy małych.
Ceremonia picia herbaty
Początkowo miejsce służące ceremonii picia herbaty było wydzieloną parawanami częścią pokoju gościnnego. Tę część zwano kakoi („miejsce ogrodzone”).
Z czasem pojawiło się osobne pomieszczenie przeznaczone na ceremonię herbaty (sukiya). Sukiya składa się z właściwego pawilonu herbacianego (mieści się w nim nie więcej niż pięć osób naraz), z pomieszczenia, w którym myje się i przygotowuje akcesoria herbaciane, z altany, gdzie goście czekają na zaproszenie do pawilonu, a także ze ścieżki, jaka łączy altanę z pomieszczeniem, w którym spożywa się herbatę.
Pawilon herbaciany z założenia jest prosty i ma sprawiać niepozorne wrażenie. W tej skromnej postaci pawilonu herbacianego widoczne są wpływy klasztoru zen. M.in. z Księgi herbaty można dowiedzieć się, że:
Zapoczątkowany przez mnichów zenistycznych rytuał picia herbaty z czarki przed wizerunkiem Bodhidharmy położył podwaliny pod ceremoniał herbaciany.
Rozmiar typowego pawilonu herbacianego (cztery i pół maty, czyli 7,3 metra kwadratowego) wyznaczył fragment sutry Wikramaditji. Ścieżka ogrodowa prowadząca z altany do pawilonu herbacianego ma oznaczać drogę ku samooświeceniu, symbolicznie przecinać więzy ze światem zewnętrznym.
Kto szedł po takiej ścieżce w cieniu wiecznie zielonych drzew, po regularnych nieregularnościach kamieni, pod którymi leżą suche sosnowe igły, mijając pokryte mchem granitowe latarnie – nigdy nie zapomni uczucia, że duch jego wzbił się ponad codzienne myśli.
Zapiski z południowych stron
Nanpō-roku (Zapiski z południowych stron) to najważniejszy klasyczny tekst japoński poświęcony ceremonii picia herbaty. Zawiera on wytyczne pochodzące od mistrza ceremonii herbacianej Rikyū. Dowiadujemy się z niej, że gospodarz przynosi wodę, którą gość obmywa dłonie. Rytuał ten symbolizuje spłukanie z siebie kurzu świata. Wodę wlewa się na oczach gościa, by uzyskać wrażenie jak największej dbałości o czystość. Jeśli chodzi o sam przepis na parzenie herbaty, otrzymujemy następującą wskazówkę:
Węgla wziąć tyle, by zawrzała woda, zaś herbaty tyle, by zrobić dobrą herbatę. I to już wszystkie tajemnice.
Anegdota głosi, że adept sztuki picia herbaty nie był usatysfakcjonowany taką receptą z ust Sōekiego i – usłyszawszy to – odpowiedział: “O tym to przecież wszyscy wiedzą”. Niezrażony Sōeki odrzekł mu wówczas: “Skoro tak, to spróbuj zaparzyć herbatę zgodnie z tym, co powiedziałem. Ja będę twoim gościem, i mogę zostać twoim uczniem”. A był przy tym obecny mistrz zen Shōrei, który docenił słowa Sōekiego i powiedział o nich: “Są takie same, jak słowa mistrza Chōka, który na pewne pytanie odpowiedział: Nie wyrządzać żadnego zła, czynić wszelkie dobro”.
Źródła:
Okakura Kakuzō, Księga herbaty, Wydawnictwo Karakter, Kraków 2017.
Nambō Sōkei, Zapiski z południowych stron, przeł. Anna Zalewska, “SILVA IAPONICARUM”, FASC. II, winter 2004.